piatok 27. júla 2012

Двенадцать стульев


Ani azbuka už nie je čo bývala. Odkedy sme zatrhli povinnú ruštinu nie je všeobecne známa, preto pre istotu prepis a preklad titulku: Dvenadcať stulev, Dvanásť stoličiek. Satirický román autorskej dvojice Iľja Iľf, Jevgenij Petrov.
Náš človek formát hrdinu knihy, veľkého kombinátora Ostapa Bendera, ešte nedosiahol. Zatiaľ až na také kvantum stoličiek neašpiroval. No ktože ho vie ako to pri jeho ambíciách bude vyzerať po niekoľkých rokoch?
Hlavne nech mu jeho priaznivci držia palce, aby mu neprischlo meno inšpirované názvom ďalšieho románu tých istých autorovЗолотой теленок.

Prekladať radšej nebudem, ale asi ani nie je treba.




Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára